Boeken, incl. beschrijving

Ik moet nooit iets snel hebben. Ik moet nooit iets hebben. Ik heb alles wat hier ligt al jaren geleden gelezen. Ik lees allang niet meer, ik weet alles. Soms lees ik de titels en dan weet ik wat erin staat. Je hoeft een boek eigenlijk niet te lezen. Alleen de titel. Die moet alles vertellen over de inhoud.
— De Spin in Kort Amerikaans.
Schrijver Aflopend sorteren Titel Waar gaat 't over?
Kollaard, Sander Uit het leven van een hond

Het verhaal is niet zo heel ingewikkeld. Het is een beschrijving van een dag waarin van alles gebeurt. Schurk, de hond van 56-jarige IC-verpleegkundige Henk van Doorn zal op korte termijn doodgaan ten gevolge van hartfalen. De diagnose door de dierenarts zit er in, de uitnodiging van broer Freek voor de barbecue voor de verjaardag van dochter Rosa, de ontmoeting met de ongeveer even oude Mia waar Henk verliefd op wordt en het is wederzijds. In het verhaal wordt beschreven hoe de relaties zijn en hoe Henk in het leven staat.

Komrij, Gerrit De klopgeest
Koopman, Emy Kindertrein uit Boedapest

Er wordt wat afgezeuld met kinderen in de geschiedenis, want de laatste tijd lees ik er steeds meer over. Om die reden koos ik dit boek uit de bieb. Het gaat over de grootmoeder van de schrijfster, die in de jaren twintig uit Hongarije naar Limburg kwam om aan te sterken. Ze is niet meer teruggegaan omdat haar moeder inmiddels was overleden. Heel verdrietig en ook raadselachtig. Wist de moeder dat ze haar dochter niet zou weerzien? Hoe keek de vader hiernaar? Niemand kent haar hele verhaal en of alles klopt van wat men wel weet, is maar de vraag. 

Kooten, Kees van Hedonia

Autobiografisch boek van Kees van Kooten. Zijn vrouw is vertaalster van de films van Woody Allen en gaat die interviewen in de VS. Van Kooten doet alsof hij bang is dat de echtgenote ten prooi zal vallen aan Woody Allen en hij is een beetje jaloers. Er staan veel komische voorvallen in dit boekje, o.a. uit de jeugd van de schrijver. De beschrijving van een optreden van Wim Kan in een promotiefilmpje vind ik grappig. Je kunt je helemaal voorstellen hoe dat eraan toe ging. Het grappigste vond ik nog de opmerking van de dochter toen de deksel van de theepot in een kopje viel bij het ontbijt.

Kossmann, Alfred De architect
Kracht, Christian Eurotrash

Ik-figuur gaat met zijn moeder vanuit Zürich op reis door Zwitserland. Moeder is alcoholiste en mogelijk dementerend, maar vaak nog aardig alert. Onderweg moet er een smak geld uitgegeven worden. Tijdens het verhaal komt Kracht terug op het nazi-verleden van de vader van moederskant. Het dubieuze verleden van veel meer Duitsers komt ter sprake. De voorheen onbesproken verkrachtingen van moeder door haar vader, toen ze nog kind was, worden genoemd. Zo borrelen er veel meer gedachten over wat er ooit is gebeurd op in dit verhaal. Kracht spaart de voorouders niet.

Kundera, Milan Onwetendheid

Dit boek is uit het Frans vertaald. De belangrijkste personen zijn Irena en Jozef. Beiden zijn in het verleden uit het communistische Tsjecho-Slowakije gevlucht en allebei gaan ze na 1989 terug naar Praag. Irena vluchtte destijds met haar man Martin, die moest vluchten voor vervolging. Ze ging in Parijs wonen waar Martin al vroeg overleed. Ze bouwde toch een eigen leven op in Parijs. Later ging ze verder met een wat saaie Zweed, Gustav, een bekende van Martin. Ze had niks te zoeken in Praag. Maar goed, Gustav had er een filiaal en haar vriendin in Parijs spoorde haar zo aan. 

Lampo, Hubert De komst van Joachim Stiller

Geschreven in het Nederlands en daar houd ik toch het meeste van. Deze roman is net iets ouder dan ik. Het Nederlands is aan de ouderwetse kant, maar het went heel snel en dan heb je een schitterend verhaal. Mysterieus en met een prachtige ontknoping.

Toen ik het uit had, dacht ik: "Hier moeten ze een film van maken". Dat is kennelijk ook gebeurd. Er is zelfs een televisieserie van gemaakt. Schouderklopje voor mijn gedachte, hoor.

Lanoye, Tom Kartonnen dozen
Lanoye, Tom Gelukkige slaven